Where is tagalog language spoken




















Chinese Branch. Constructed Languages. Creole Languages. Critical Languages. Cushitic Branch. Dravidian Language Family. Endangered Languages. Eskimo Aleut Language Family.

Germanic Branch. Heritage Languages. Indigenous Languages of Australia. Indigenous Languages of South America. Indo-Aryan Branch. Indo-European Language Family. Indo-Iranian Branch. International Languages. Iroquoian Language Family. Khoisan Language Family. Language Isolates. Mayan Language Family. NaDene Language Family. Niger-Congo Language Family. Nilo-Saharan Language Family.

Oto-Manguean Language Family. Pidgin Languages. Romance Branch. Semitic Branch. Sino-Tibetan Language Family. Siouan Language Family. Slavic Branch. Tai-Kadai Language Family. Tibeto-Burmese Branch.

Tungusic Languages. Turkic Branch. Uralic Language Family. Uto-Aztecan Language Family. Related Topics. See Related Topics. Families Recently Updated. Foreign language learning is real world education. Language Careers. Language Families. Language Families A-Z. Language Learning Difficulty. Language situation in the U. Languages in the U. During its translation, two different versions were created with the first making use of the Baybayin script and the second using a Latinized script that the Spaniards were trying to introduce.

The Spaniards were greatly responsible for the modern understanding of Tagalog as they wrote dictionaries and grammar books. Pedro de San Buenaventura was credited with publishing the initial dictionary of Tagalog words.

His work was a significant source of inspiration to Pablo Clain who used it as the basis of his work which linguistic scholars consider the first comprehensive Tagalog dictionary. His work was a source of inspiration to many who studied the language, and it was consistently edited even in the 21st century to make it relevant to the modern age. Before the Spanish introduced the Latin alphabet to the Tagalog community, the Baybayin script was used when writing the language.

The Baybayin script faded significantly during Spanish rule of the island. The main difference between the two systems is that Baybayin is an alphasyllabary while the Latin system was alphabetized. Filipino today refers to a standard variety of Tagalog that is used for communication in the Philippines, whereas Tagalog is a collection of dialects spoken in certain parts of the country and the rest of the world.

And while Tagalog can be used to refer to the language spoken all over the Philippines, it more specifically refers to a subset of the languages spoken there. With that in mind, Tagalog is spoken by about 20 million people in the Philippines. There are also Tagalog-speaking communities in other parts of the world. There are over , Tagalog speakers in Canada, and there are about 1. This is because of Filipino migrations, leading to Filipino-American populations primarily in Hawaii, but also in a number of other states.

If you count the number of people who speak Filipino — the national version of Tagalog — the number of speakers goes up to about 45 million. While this may seem like splitting hairs, Filipino is considered to be based on Tagalog, and not the same thing. It also incorporates vocabulary from various other languages spoken in the Philippines. The Philippines is made up of over 7, islands; the most recent count puts it at about 7, One count found that there are living languages spoken in the country, only eight of which are non-indigenous.

Some of these languages are spoken by hundreds of thousands of people, while others are in danger of dying out in the near future.



0コメント

  • 1000 / 1000